Selasa, 14 Juli 2015

[003] Ali Imran Ayat 063

««•»»
Surah Ali 'Imran 63

فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ
««•»»
fa-in tawallaw fa-inna allaaha 'aliimun bialmufsidiina
««•»»
Kemudian jika mereka berpaling (dari kebenaran), maka sesunguhnya Allah Maha Mengetahui orang-orang yang berbuat kerusakan.
««•»»
But if they turn away, indeed Allah knows best the agents of corruption.
««•»»

Kemudian di dalam ayat ini Allah SWT menjelaskan bahwa apabila mereka menolak agama tauhid berarti mereka termasuk orang-orang yang berbuat kerusakan.

Mereka dianggap berpaling karena menolak untuk mengikuti dan membenarkan kerasulan Muhammad saw, dan tidak mau menerima keyakinan tentang ke Esaan Tuhan yang dibawa oleh beliau dan tidak berani mengabulkan ajakan mubahalah.

Kemudian Allah SWT. menandaskan bahwa Dia Maha Mengetahui mental orang-orang yang membuat kerusakan dan mempunyai niat jahat yang mereka simpan dalam hati mereka.

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Jika mereka berpaling) tidak mau beriman (maka sesungguhnya Allah Maha Mengetahui akan orang-orang yang berbuat kerusakan) mereka akan diberi-Nya balasan. Di sini kata-kata lahir ditempatkan pada kata-kata mudhmar.
««•»»
And if they turn their backs, rejecting faith, assuredly God knows the agents of corruption, and will requite them (here the [third person] pronominalisation has been replaced with the overt noun [al-mufsidūn, ‘the agents of corruption’]).
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
•[AYAT 62]•[AYAT 64]•
•[KEMBALI]•

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»» 
63of200
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=3&tAyahNo=63&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2
http://al-quran.info/#3:63




Tidak ada komentar:

Posting Komentar